top of page

Immersion  Journal

Search
  • Oct 11
  • 8 min read

Some milestones to start us off with:


(4) Years 

(3000) Immersion hours 

(11400) Known words 

(71) Books read 

(125) Class hours….


And after all that I don't feel anywhere close to ‘fluency’. 

I can follow a true crime podcast but I miss bits. Dates and places said quickly at the start of an ep go right over my head and it takes me to the middle of the next sentence to work them out. Listening to two or more natives chatter without perfect sound is pretty hard to follow. I still have to look up 4-5 words on most pages of a book. I can’t always speak easily in class because it's hard to activate words and I get tongue tied. I can write and have it mostly make sense but I still make silly grammar/typing mistakes and most of the time although what I write is understandable, I can’t always say what I want in a natural way. 



So where does 2 hours a day for 4 years get you?


At this point in the journey a lot of the past months and years have blended together for me, so I really have to look at past blog posts to remember where I was a year ago. Compared to last year…


🍵📖 Reading is so much easier my lord. I’m at 71 books read (a mix of native YA and adult) and finally I feel like I can read quite smoothly. My reading speed is still something like 2 mins per page, it hasn’t sped up at all but reading is a whole lot less tiring and everything just flows now. I will say... 71 books (which took me two and a half years) is longer than I expected it to take to reach this point. 


히가시노 게이고 - 편지 96% genre: (not) murder mystery
히가시노 게이고 - 편지 96% genre: (not) murder mystery

김빈영 - 마당이 있는 집 95% genre: mystery 
김빈영 - 마당이 있는 집 95% genre: mystery 

김보영 - 당신을 기다리고 있어 93% genre: scifi
김보영 - 당신을 기다리고 있어 93% genre: scifi

한강 - 소년이 온다 91% genre: historical literary fiction 
한강 - 소년이 온다 91% genre: historical literary fiction 

These are some comprehension graphs of some random native books for adults that I haven’t read before. (I’m the blue dot, the yellow dots are other users of the app) You can see in the first two (murder mystery novels) compared to the scifi book that my domain specific love of crime has paid off vocab wise.

I don’t know if people might find my word-count low for how reading-heavy I am….but I don’t do SRS and in general am slow to move things from seen to known which maybe accounts for it. Also I love me the ‘ignore’ status on proper nouns. 

While murder mysteries are a smooth ride now with very manageable lookups, things like sci fi and literary fiction like Han Kang novels are still out of my reach. (The comp difference between 91% and 96% in a cat 4 lang is absolutely wild. I don’t generally read anything below 95%)


(﹙˓ ‍🎧 ˒﹚) Audiobooks of things I haven’t already previously read are….still not super comfy. This is due to unknown vocab in part but also words I could recognise in writing but don’t have a saved mental audio file for yet. 

I listen to podcasts while I get ready each morning. 12 months ago these were mostly the harder learner podcasts with the rare native show mixed in. Now I overwhelmingly listen to native podcasts about either true crime or general lifestyle/queer chitchat. I can follow them comfortably as long as they don’t refer to too many people/places/events that I am not already familiar with. I still miss some details but there is a lot less fuzz than there was last year. 

There are still learner podcasts I can’t follow 100%, esp about history or politics. Listening to groups of natives chat on livestream without perfect sound is still hard. We don’t talk about the news. 


Something I’ve noticed a lot about my vocab - most of my listening is idol lives or true crime podcasts, and most of my reading so far has been YA and detective novels. Amusingly there are basic words like 정부 (government) that aren’t particularly acquired for me. I know them in context, but they are very shallowly acquired. Whereas things like 과도 (fruit knife) or 촬영 (filming) feel like much more common words to me.


📚🎒Comparison to uni 

I did a 4 year undergrad degree in Japanese 15 years ago. It was taught using very traditional methods of memorization and grammar drills. 


We learned kanji by memorizing characters and their various definitions and readings from this book for example.
We learned kanji by memorizing characters and their various definitions and readings from this book for example.

 The scheduled hours for my degree were 200 hours of language study per year, which included independant learning hours. I checked the same course details for 2025 and only about 60 of those are pure teaching hours which is crazy to think about. Despite completing my degree including a year abroad in japan where I had a part time job babysitting local kids after school and then going on after graduating to work in a job that required me to speak Japanese daily to both customers and one of my colleagues, I never felt comfortable in Japanese. 


Kanji was always a nightmare for me and I was always frustrated at myself for not being able to ‘memorize kanji properly’. Why didn’t the 50+ characters I tried to memorize each week stick in my head? Why did I forget readings all the time? Why couldn't I remember how to write them by hand months after rote memorizing them and being someone who never had to write in daily life? Hmm a mystery.


I was able to communicate fine at work, but I didn’t enjoy using Japanese. I was far too aware that although the other person could understand me, I often wasn’t speaking naturally and saying things the way a native normally would. I very often had to simplify what I wanted to say because I didn’t have a command over the nuances of the language. 


I never got into reading books or even engaging with much media in jp. During uni i was busy memorizing characters and doing grammar homework. Content for natives was always for later, for when I had learned the language. It also made me feel awful when I tried because my comprehension was garbage. Despite working so hard and putting so much effort into this thing, I was clearly just very bad at it. 


Learning Korean via immersion has been very healing in terms of looking back on the experience I had with jp, understand why it played out how it did and letting go of all of the shame I had about it. I understand korean on a much deeper level than I ever managed to achieve with jp using the traditional study I was taught in uni. The idea of reading native books and listening to native podcasts would have filled university-student me with absolute dread, but in Korean it’s such a regular part of my day I barely think about the fact it’s in Korean. Learning jp was full of stress and anxiety, I have so much fun with Korean. I get to stay up past my bedtime reading page-turners or pause mid-chore to laugh out loud at an audiobook. If I am generous I'd say I probably spent 2000 hrs learning jp at uni, almost completely via textbooks and rote memorization. In the same period of time and 1.5x the hours, it wild to see how different my experience of Korean has been.


🗺️⁀જ✈︎ 2025 Trip 

Speaking of fun, I managed to visit kr this year! 

I went with my friend to Seoul for 9 days. My friend doesn’t speak any korean so I took on the task of planning our itinerary and speaking when need be. We had an amazing time, and I’m glad I waited until this point in my learning to go. Navigating around was very easy and using services in kr wasn’t a bother. It was a little strange how …normal… everything felt to me. I see and hear kr every day at home so ofc it’s a very regular part of life to me, so even though it was my first time, actually being in the place that I guess I am mentally for a few hours a day made everything feel familiar. Like I was coming back to visit a place I used to live. I don’t know how else to describe it, it was a very strange experience to have in a new place. 


ree

There were definitely some awkward interactions. We weren’t sticking to only super touristy activities and in some places it was clear maybe the staff didn’t speak english and were anxious at the thought of having to awkwardly interact when they seen us. Most of the time when I opened my mouth and started speaking they relaxed and were totally fine but once or twice it seemed like I was too foreign and they couldn’t switch back into kr mode. I had long interactions with some shop staff when debating buying over a few things like jewellery and camera equipment and I was able to do those fine so I know my kr was ultimately intelligible. I definitely felt a kind of immediate review loop happening in my brain when I was interacting with people. I’d say something and then after the interaction my brain would repeat the conversation and I’d think “oh this would have been the natural way to phrase that!” or someone would repeat back a word and I’d immediately hear where I wasn’t pronouncing it right and I’d feel it overwrite my mental sound file. 


On the way home I took a Korean Airways flight and the cabin crew were speaking kr to everyone else and then switched to english with me and I was jolted back into reality. For a minute I was baffled at why they weren’t just speaking like normal 😂 I guess I wasn’t ready for the trip to end. 


please enjoy this badly lit picture of me looking like a child on a school trip. (we'd gone on a hike that morning then walked up a million steps in the afternoon😭)
please enjoy this badly lit picture of me looking like a child on a school trip. (we'd gone on a hike that morning then walked up a million steps in the afternoon😭)

🎯Path/vision goals from here 

It’s time to read some paperbacks to prove to myself I’m not faking this reading in kr thing. I’ve already started with 네버 라이 for the natively book club and it’s going surprisingly okay.  

  • hit 100 books read (I’m at 71 right now so I’ll hit this by the end of 2026) 

  • take a freetalking class (I hate awkward conversation so hopefully i can find a tutor who can help me keep a convo going)


I’d like to get to a point where I can have a long conversation with someone without much stumbling or fumbling for words so a lot of vocab activation is going to be needed.


some cute paperbacks I bought on my trip
some cute paperbacks I bought on my trip

📝👀TOPIK

Will I sit it? Will I? Idk 

In my weekly class we are doing 1.5 hour regular grammar study and then 30 mins TOPIK II test prep with 1hr of test prep homework (like long practice listening sections). The stuff we’ve covered so far (level 3 as we’re starting at the beginning of the paper) has been really easy and honestly doing it at the end of the lesson feels like a nice little cool-down from the rest of the class. I’ve no idea if it’ll ever sit the test, I mean it’s no use to me other than a shiny certificate I guess, but we’ll see. 


Anyways, until next update...


ree

  • Feb 20
  • 7 min read

Updated: Feb 21

Hi...


In the last 6 months my personal & work lives have been um… challenging. I have much less time and mental energy for my hobbies and the stress has affected my learning a lot. I have noticed myself getting exhausted super easily and often physically struggling to follow the words on the page in my book. At times like that there’s nothing I can do but put it down and go rest. Korean isn’t going anywhere and eventually the things that are causing me stress will be resolved. 


Having said that I’m still fitting in 2 hours of kr a day and I’m still making progress. Here’s the topics for this update:


How has writing been going? 


Am I ever going to Korea? 


Is it possible to learn words without Anki? 


Am I still using papago to read books? 


The Intermediate Plateau is a lie Big Language uses to sell you youtube channel subscriptions  


Is output the final boss?




How has writing been going? 

A year ago I started outputting by writing in my own little google doc and also completing prompts set by my tutor for review. I colour code the corrections into spelling or spacing errors / grammar errors / suggested better wording so I can get a feel for what kinds of mistakes I’m making and how often. 


I often write diary type entries ranting about things that have annoyed me at work lmao. I also challenged myself to leave a comment on every yt video or podcast ep I listened to but lately I have not been keeping up with that. 


I’m not fully focused on output right now. Previously I was doing a nice little 1-2 hours a week of writing but I’ve fallen off a lot lately while chaos has reigned in my personal life. 🫠


I’ve only done something like 20hrs writing in the last 6 months due to ~life but despite that I have gained a level of confidence in writing. This time last year just putting any of my thoughts to paper was painful, but now even though I still make silly mistakes it's a lot smoother and I can always figure out some way to say what I want and be understood. I have a long way to go but I can see a lot of progress with the little time I've put in so far.


I want to keep my main focus on immersion for now because I think stronger automaticity in parsing the language is going to help a lot with my ability to know more that what I've written sounds correct and increase my comfort level and confidence. 




Am I ever going to Korea? 

Yes this year for sure! (아직 비행기표를 사지 않았지만…) In September 🙏 




Is it possible to learn words without Anki?

I stopped using Anki back in June last year because it wasn’t fun any more and reading books was much more enjoyable. I have no regrets and no plans to start using flashcards again any time soon. When I was doing Anki I was marking words known at a rate of about 8/day, and since i’ve stopped using anki: 



 










Do I still use papago to read books? 

I mentioned in a previous update that when I started reading native books 2 years ago it was a very uphill grind. I often used papago to help me figure out chunks of text then I would go back and try and work out what I had missed or misunderstood in the original that was blocking my understanding. 


In the 2 years since I started reading I’ve read 57 books (a mix of Young Adult and regular novels) 


My reading speed is still slow compared to reading in my NL english but the details/tone/emotions I glean from books are much richer now than even 1 year ago and I rely on dictionary and papago support much less. 


To give you an idea of how the process has felt along the way: 


Book #1 세계를 건너 너에게 갈게 first book, totally puzzling each sentence out. Used lots of machine translation.

Book #10 당연하게도 나는 너를 first time I felt any kind of flow to my reading instead of each sentence feeling like little puzzle pieces put together. 

Book #21 피치 오브 타임 felt a sense of confidence and ease for the first time, like I was reading at my level and not missing depth.

Book #34+35 죽이고 싶은 아이 + 뒤틀린 집 started to freeflow a bit without any popup dictionary for the first time. There was still a layer of fuzz and a lack of confidence, but I realised I could do it.

Book #45 용의자 X의 헌신 started to feel like when I wasn’t understanding sentences on the first pass I should 100% be able to re-read and get it instead of assuming there was a piece of grammar I didn’t know. I was getting more confident in my reading ability I guess.

Book #55 우린 그림자가 생기지 않는다 rarely using papago and when I do I dislike having to do it. More often than not I’m able to re-read the sentences I didn't get on the first pass and figure out what I missed. My grammar knowledge and confidence is miles stronger than even 6 months ago.  

Book #57 죽이고 싶은 아이 2 - sequel to the 34th book I read. Compared to the first volume I was so much more confident and at ease in my reading. When I was looking things up it was generally slang or turns of phrase, as opposed to straightforward vocab or grammar.


My vocab is only around 10500 words so there are still a lot of words to look up and if I only want to focus on books where I have a minimum of 96% word comp then the options are still limited. I feel like I am hitting another tipping point with reading though which is exciting. 


I also graphed my reading speed over time (counting 자 per hour) and you can see how slow the improvement in reading speed is going haha.


(i should probably have worked it out as cpm but here we are)
(i should probably have worked it out as cpm but here we are)

Take this with a pinch of salt but apparently the reading speed for a native is 30,000-42,000 자 per hour. I got a ways to go lmao.




The Intermediate Plateau is a lie Big Language Learning uses to make you click on youtube videos  

When people talk about ‘hitting the intermediate plateau’ I’ve never known what they were talking about. So far I’ve never had the feeling of hitting a wall or making no progress. I’m always learning new words and, as you can see in the book section above, even if it’s not been visible week-to-week, I’ve clearly hugely improved every year that I’ve been learning. Here’s hoping I never get that feeling but maybe I just jinxed myself. Guess we’ll find out in a future update. 




Is output the final boss? 

I’m not a particularly output-orientated language learner and I never have been. Most of my free time is spent reading and listening to podcasts. I do love to yap at times though and being able to express myself is a goal but not one I’m in a rush for. Because of all that I don’t think I’ll change my routine much any time soon. 


I dip my toe into writing and speaking at least once a week with my tutor so I’ll be ready when I decide I want to get serious about it. I’m not scared that ‘putting it off’ will cause any issues. I’m just much more motivated to work on more reading so that reading books becomes easier and faster (therefore less work and more fun) and also on developing more automaticity when listening to spoken kr. I have no idea how long it will take for reading to be anywhere near as relaxing as it is for me in English but I'm excited to find out. 


In the long term I’m curious about how far I’ll get with speaking, the is the kind of progression map I imagine for output ability:


Tourist conversations - order food/buy tickets. Be understood regardless of the errors you make because people understand you are a tourist 

Office smalltalk - what did you do on the weekend? What will you eat for lunch? Have you seen this movie before? Was it good? Short shallow (& repetitive) convo with people who know you and forgive mistakes. 

Home conversations - telling your partner/parents/roommate a story about the embarrassing thing that happened today, ranting about the colleague that pissed you off, arguing about whose turn it is to do the dishes, making detailed plans for your weekend. Long conversations where you express your personality. But still with people who know you and aren’t bothered by mistakes or some limitations. 

Business communication - use of official and professional tone, few to no real language mistakes and high stakes, if you blunder there are consequences like making your company look bad or losing a customer.

Academic communication - Ability to explain and argue things with precise accuracy and detail related to a very specific domain. Generally no space for language errors or limitations beyond what a native would have. 

Creative language - Strong command over all aspects of the lang needed. Writing novels, poetry or lyrics. Performing spoken word. Making TV or movie scripts. 


I don’t imagine I'll get even as far as business communication, but if I could get comfy in home conversations I’d be pretty satisfied I reckon. (💀 famous last words, when are any of us ever satisfied.) I feel instinctively that speaking will be easier further down the line than it will be if I switch my focus to it now. Based on other peoples’ experiences this will not be true, but it’s how I feel right now. ¯\_(ツ)_/¯




Final thoughts

Something I’ve been thinking about recently is that I don’t see this learning korean thing as something I have much control over. Sure I can choose what to immerse in, how much time to invest and what tutor to work with et cetera. But I can't choose what my brain actually acquires or how fast it does it. It feels more like observing a natural phenomenon happen, something like the tides going out and in. At the end of the day the tide is going to come in when it comes in, it’s not really up to me and to be honest I don’t even really understand all the science behind it, I just know it's happening.


  • Aug 30, 2024
  • 9 min read

2226 immersion hours (currently ~2.5 hours a day/72 hours a month) 

58 class lessons (87 hours) + 31 independent writing practice hours 

44 books read 

~9000 words mark known 


A brief reflection on the past 3 years and some updates:


Year 1: 500 hours 

I started on hard mode, immersed in native dramas for adults from day one with an anki deck and graded readers on the side as my comp input. 

By the end of year 1 I knew about 3000 words, recognised common grammar and could at least tell whether a word was a verb/noun/particle etc and how to deconjugate. 

Reading shows with subs I could get the gist but had to pause constantly to understand the story. 

Listening without subs I only caught words and phrases. Even with the easy learner podcasts I had to focus a lot to follow what they were saying. 


Year 2: 900 hours, 8 books

TV shows with subs suddenly started to become a lot easier. I could follow the story and only had to pause for the details. 

As things started to get more comprehensible, I started to lose a lot of my tolerance for ambiguity because now low comp content felt like a waste of time. 

I started listening to easy audio dramas and idol livestreams as well as the learner podcasts. Although my comp wasn’t perfect and sometimes details would slip by me, generally I understood these well and enjoyed them. 

Half way through the year I stopped reading tv shows and started reading native books, starting with books for teenagers. Reading was an uphill climb and very intensive. When starting I had ~4000 known words, and the books were 90-94% comp on Migaku. In terms of reading skill it felt like progress was very very slow at the start. 

Since reading novels means being exposed to higher density language than tv shows, heaps of new words plus grammar that you have to pick apart in order to understand the details, it was a lot of information to process all at once so it makes sense that it took a long period of time for my brain to digest it all and for me to start to notice progress. 

Ended the year with about 6000 known words on Migaku 


Year 3: 800 hours, 36 books 

I kept reading as much as possible and about half way through this year books suddenly started to feel a lot easier and I became able to confidently freeflow easier books with v minimal lookups if I want. Still mixing Young Adult and easy adult novels. Comp around 96% on migaku. 

I tried audiobooks, but those were still hard because of so much unknown vocab. Plus a lot of vocab I’ve picked up from reading isn’t very deeply embedded yet so I don’t parse it well at speed. Started reading along + listening to audiobooks of books I have previously read instead, which is easy in comparison. 

Youtube on a familiar topic is generally comfortable without subs although I’ll miss words here and there. Sometimes I have to pause because ppl talk a bit too fast for me. Idol livestreams and learner podcasts are very straightforward. I’d say  Refold Level 5/6 comp.

Variety shows are hard. I can follow what's going on but fast overlapping speech, background noise and lots of cultural references make it hard to follow the details or the rules of games etc. those are around Refold Level 4 

I’ve been listening to 디바제시카 lately (a true crime podcast with a single host narrating cases) and I can usually follow the story but there’s often enough unknown vocab that some of the details are fuzzy. Level 4. 

I haven’t watched a drama all year, so no idea how they are for me. Wait no scratch that, I rewatched ep1 of 좀비 탐정 just for this review. I first watched this show about 6 months into my journey. It didn’t have subs but I just watched it freeflow coz it was cheesy and silly and fun and i wanted to. I understood p much nothing the first time. Now I can follow the story and some details, but other details are still fuzzy for me because I lack vocab. There’s a character with strong 경상도 사투리 and I struggle to understand him. Level 4/5 

Ended with about 9000 known words on kimchi


Some Notes: 

At least half my day is spent doing pure listening but I don’t listen to a big variety of accents which I want to change. 

I have never been to Korea and have no Korean friends and don’t watch much in the way of movies or TV. I miss so much cultural context when it comes to places/people/history/food/etc. Food in particular is a blank spot for me and it comes up constantly. The only solution is to go to Korea and try all the dishes I think. 

A lot of the vocab I know is from books so it skews heavily towards descriptive prose. I am really lacking in terms of news or academic vocab. 

Even with the vocab I have now, I feel like I have a really long way to go until it’s properly deeply embedded. I don’t expect to make particularly good output for a good while. I just generally don’t have expectations of this process being over any time soon. 



Output 

I’ve been going to a once-a-week class for the past 2 years now. I’ve had the same teacher the whole time who graduated from Yonsei with a degree in teaching Korean and she’s wonderful.

Up until January we were mostly just chorusing, playing games and reading out dialogues. This year our teacher decided we were ready to be pushed into proper output and changed the lesson style to more spontaneous freeflow conversations. 

The first few months I just let myself speak and make mistakes. I tried to notice what was coming to me easily and what wasn't, what sorts of mistakes I was making and whether I was able to fix errors in my speech over time. 

Meanwhile at home I started writing diary entries a couple times a week and having chat gpt rewrite it more naturally for some kind of basic comparison. 

It was a lot of just trying and noticing this year. I colour coded the chat gpt corrections into spelling/spacing corrections, better wording, grammar corrections to be able to get a visual overview of the type and frequency. 

At the start just thinking up sentences to write was hard. It got easier over time as I started to activate some of the lang but I have a long ways to go. I notice lots of times I try to use a structure and I won't be exactly sure how it goes so I'll get it close but wrong. Then a few entries later I'll spontaneously use it again, this time correctly. But then there's plenty of things I still repeatedly get wrong. I'm just bad at spelling in both en and kr apparently. 

I use Slowly and I exchanged some letters in kr this summer which was nice, but I haven't gotten properly into real life output yet. 


Weekly Group Class

I'm still really enjoying this class. Each week is taught around a functional topic (calling a repair guy, attending a job interview, going to a meetup event etc) both working with a textbook and having freeflow conversations. The benefits for me are getting time with a native teacher, meeting other learners and having a comfortable space to output. There’s 1 teacher and 3 students total so it’s a nice environment. Most of the material we cover is generally easy for me but there is sometimes vocab from practical domains that I’ve not come across yet in immersion. It’s a good way to polish the production of structures I know but stumble over in output and get to a stage where they flow easily. Looking back over my notes a piece of grammar I hadn’t at all acquired in immersion for example was the adj-을 것 같다 / adj-은 것 같다 and the distinction in the degree of certainly being asserted by the speaker between them. When the teacher explained it I was 👁👄👁. It was such a simple thing but I just hadn’t ever needed to focus on it before in immersion.  


Reading 

So I said above when I started reading native books it was a complete grind. I knew about 4000 words on Migaku at that point and I had to pick apart almost every single sentence using the dictionary and papago. Even when I knew all the words I’d still often not understand the sentence and I’d have to translate it and figure out what I had missed or didn’t understand in the original. At the beginning I was frequently just unconsciously skipping over particles or ignoring inflections. It was a long slow process to train myself to read. Partly I just wasn’t used to having to parse such dense pieces of text and pick up on every little part, but also I was learning tons of new vocab and grammar at the same time and we can only learn so much at once. 

After the first 10 months (20 books) it did suddenly feel a lot easier and I realised I had a lot of Young Adult and easy adult content (like japanese crime novels) available to me that I had around 96% comp in. By this point I’d honed the kind of fundamental flow of reading in kr and built up enough vocab to get closer to extensive reading. 

Now when I’m reading something ≥96% comp I rarely have to run sentences through papago although I’ll still do it if I know all the words but can’t figure out the meaning. Often now this ends up being turns of phrase that I’m not familiar with or very long sentences that I get lost in. 

Reading still isn’t as easy as English but it feels like it’s improving a lot faster now. 


Things that helped with reading: 

Not expecting it to be like reading in my NL. I accepted it would be a grind at the start but trusted that if I invested enough time into it then it would get easier. 

Using Migaku (and then moving to Kimchi Reader). Being able to check your comp level and prioritise higher comp books make the process much easier. 

Switching to Kimchi and being able to read on my phone. 

Having a big collection of books and starting from the easiest. 

Having other people rec things they’ve read and found easy. Shoutout Natively


안녕 안키

I stopped using anki in June. Before that I was doing it during my commute to work, but once I got Kimchi Reader, which has mobile support, I started to resent spending that time on anki when I could be reading the next chapter of my book which would be way more fun. 

I don’t miss doing anki or mining, although I might go back to it again in the future. I never felt like anki hugely helped me with vocab retention. Words that I remembered easily were going to acquire either way, and words that I struggled with in anki I struggled with because I wasn’t seeing it enough in varied contexts in real life. Seeing words in lots of different contexts is really key for me. Repeating the same anki sentence card was simply not enough to make much of a dent in my acquisition for most words in my experience. I might feel different in the future when I’m trying to learn less frequent words. We’ll see. 


Other things I noticed 

I used to really struggle with using the correct politeness level in speech. I understood them, I would just speak wrong without thinking. This is muuuch less of an issue now and I catch and correct myself if I do do it. Embedding -(으)시 etc is also starting to come naturally. 

If I see hanja in the wild I fully just read them in Korean in my head first now as opposed to in jp or zh. 


Some practice test results to see number go up/triangle fill i

2023 Jun

Mock TOPIK II Listening 31/50  63% 

Mock TOPIK II Reading   16/50  32%  (I didn’t even finish, I was cooked by Q21 and quit) 


2024 Aug

Mock TOPIK II Listening 39/50   79% 

Mock TOPIK II Reading   32/50   64% 


ree

ree


Path forward

Put more consistent hours into writing practice to build some more confidence and automaticity in basic conversation.

Ban myself from using English in class, if I wanna yap I gotta do it in kr. No more crosstalk.

Continue my current reading pace and read another 12 books before the end of 2024. Keep growing my vocab and working towards increased speed and comfort at reading. Hopefully get to a proper extensive reading range for some material. 

Book a trip to Korea for 2025 - go and try lots of food and explore lots of places. 

I am hoping that my increased comfort in freeflow reading will translate to some listening gains soon and make audiobooks easier. Planning to move from reading+listening to books I've previously read to trying reading+listening to something I haven't read yet. 

I like recording myself speaking and listening back. Generally I'm reading out something I've written but recently I recorded myself watching a video and chorusing a little here and there which I could do more of in future. 


Created with Wix.com

bottom of page